【抄訳と雑感】ゼイディー・スミスがSNSを遠ざける理由
小ネタ記事。
英国の作家ゼイディー・スミスがソーシャルメディアについて語った英ガーディアン誌の記事を抄訳した。管理人の雑感付き。短いので、気に入ったらぜひ原記事も読んでいただきたい。ではどうぞ。
続きを読む
失敗していいよと言ってくれる会社 - An Everyone Culture by Robert Kegan and Lisa Laskow Lahey
An Everyone Culture: Becoming a Deliberately Developmental Organization
2016/09/11 初出
2017/09/01 日本語版発売につき更新
ロバート・キーガン、 リサ・ラスコウ・レイヒー「なぜ弱さを見せあえる組織が強いのか 」として2017/8/7発売
組織に属する多くの人間は、本来の仕事とは別に、誰もお金を払ってくれないもうひとつの仕事をしている。自分の弱点を隠し、周囲からよく見られるように振る舞うという仕事だ。
もし、膨大なリソースを奪っているこの仕事から個人を解放できたらどうなるだろう。ハーバード大教授のロバート・キーガンとリサ・レイヒーが本書で提唱する新しい組織のあり方、それがDDO = Deliberately Developmental Organizationである。
DDOの適切な訳語は分からないけれど「自発的に成長する組織」としておく(2017.9.1追記。日本語版では「発達指向型組織」と訳出)。業種の異なる3社のケース・スタディを中心に、本書はそのコンセプトを説明する。
DDOとは何か。いきなりだけど、はっきりした定義はない。DDOは組織形態でも社内制度でもITシステムでもなく、カルチャーだからだ。個人が最も成長するときに、組織も最も繁栄する。そう信じるカルチャーである。
目次
- DDOの構成要素:Edge, Home, Groove
- でも、儲からないんじゃないの?
- 技術的な課題と適応を要する課題
- 幸福とは状態ではなく成長のプロセス
- 「御社の社風にひかれました」
続きを読む
【和訳】フランク・オーシャンの夏への愛を語る / Summer Remains
目次
- フランク・オーシャンの歌詞は俳句
- 和訳:フランク・オーシャンの夏への愛
- 和訳:Summer Remains
- 関連過去記事まとめ
書評じゃない番外記事。
フランク・オーシャンの歌詞を解説した3分ほどのWeb動画ニュースが面白かったので内容を和訳してみた。ついでに、Summer Remainsという未発表曲の歌詞も和訳してみた。
続きを読む
戦争はいつも海の向こうで始まるか - American War by Omar El Akkad
ちょっと今から人間やめてくる -「すごい物理学講義」とホモ・デウスの話
Carlo Rovelli - Reality Is Not What It Seems: The Journey to Quantum Gravity
人間が人間であることはなんてすばらしくて、人間が人間でしかないことはなんてショボいのだろう。
以前「未来が見える未訳本カタログ2017」という記事で紹介したイタリアの理論物理学者カルロ・ロヴェッリの著書"Reality Is Not What It Seems"、その日本語版「すごい物理学講義」を読んだ。この記事はその感想。
続きを読むミチコ・カクタニと、ルー・リードの、テジュ・コールのニューヨーク
目次
- ミチコ・カクタニについて
- イントロ訳:ルー・リードへの追悼文
- イントロ訳:テジュ・コール「オープン・シティ」のレビュー
- おわりに
ミチコ・カクタニについて
Michiko Kakutaniという人がいる。日系2世の米国人である彼女は、おそらく英語圏では世界一有名な書評家のひとりだ。1998年にピュリッツァー賞の批評部門を受賞し、2017年の1月には退任を間近に控えたバラック・オバマへインタビューを行い大統領に読書遍歴(と作家としての遍歴!)を尋ねている。
その彼女が、40年近くに渡り務めたニューヨークタイムズの書評担当チーフを2017年7月で退任することが先月発表された。幾つものWebメディアがこれをニュースとして取り上げている。Vanity Fair誌は辛口で知られる伝説的な批評家の退任を「世界の作家たちは今夜はより安心して眠れるだろう」と伝えた。
続きを読む