読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

未翻訳ブックレビュー

Lost In Bookish Rambles. 日本語版発売を待たずに本を紹介するページです

POP LIFE

和訳 FICTION & ART

Pop Life

What's the matter with your life
Is the poverty bringing you down?

どうなっちゃってんだよ、君の人生?
落ち込んでいるのはお金がないせい?

 

Is the mailman jerking you around?
Did he put your million dollar check in someone else's box?

困っているのは郵便屋のせい?
君の100万ドルの小切手を誰かの郵便受けに入れちゃったの?

 

Tell me, what's the matter with your world
Was it a boy when you wanted a girl? (Boy when you wanted a girl)
Don't you know straight hair has got no curl (No curl)

教えて、君の世界に何があったの?
女の子を求めてたのに男の子だったとか?
ストレートの髪はカールしないって知ってた?

 

Life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it

ポップにならなきゃ人生はファンキーじゃない
そうさ

 

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it

ポップ・ライフ
誰もがスリルを求めてる
ポップ・ライフ
僕らは空しさを埋めてる
ポップ・ライフ
誰もがトップになれはしない
でも
ポップにならなきゃ人生はファンキーじゃない
そうさ

 

Tell me, what's that underneath your hair?
Is there anybody living there? (Anybody living there)
You can't get over, if you say you just don't care (Don't care)

教えて、君の髪の下に何があるの?
誰かがそこに住んでるの?
どうでもいいって言ってるだけじゃ乗り切れない

 

Show me a boy who stays in school
And I'll show you a boy aware!
Dig it

学校の男の子を見せてよ
僕がわからせてあげる!
そうさ

 

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it

ポップ・ライフ
誰もがスリルを求めてる
ポップ・ライフ
僕らは空しさを埋めてる
ポップ・ライフ
誰もがトップになれはしない
でも
ポップにならなきゃ人生はファンキーじゃない
そうさ

 

What are you putting in your nose?
Is that where all your money goes? (Is that where your money goes?)

鼻に何を入れてるの?
お金を全部そこにかけてるの?

 

The river of addiction flows
You think it's hot, but there won't be any water
When the fire blows
Dig it

中毒の川は流れる
アツいって思っていても、火を吹いてるなら水はない
そうさ

 

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it

ポップ・ライフ
誰もがスリルを求めてる
ポップ・ライフ
僕らは空しさを埋めてる
ポップ・ライフ
誰もがトップになれはしない
でも
ポップにならなきゃ人生はファンキーじゃない
そうさ

In memoy of his and our pop life.

21 April 2016.